• 模板建站
    培戀網博客
    企業動態 技術分享 行業動態

    成都網站建設公司:英文建站不是直白翻譯

    seo2023-04-20模板建站分享網站建設網站建設培戀網博客 模板網站優化 seo網站建設 培戀網博客
          看過國內英文網站的很多人都發現,國內的英文網站,大部分都是與中文一樣的,隻不過是漢譯英,根本沒有太多的變化。這樣的英文網站自然不會受到外國人的喜歡,畢竟按照中國人喜好制作的網站,其風格和做法自然是中國人的習慣,外國人對其並不感冒。那麼,如何才能做好英文網站建設呢?對於這一點,成都網站建設公司有幾個經驗分享給大傢,大傢可以參考一下。

          網站設計風格
          大部分情況下,國人對於英文網站的建設都是按照中文網站直接翻譯一遍,沒有太大的改動,也不會有其他的變化,這樣一來,看似沒問題,實則問題頗多。首先,英文網站的風格和中文一模一樣,很難區分開,另一方面,中文網站結構比較復雜,喜歡用一些顏色搭配來實現襯托,而對於外國人來說,這一點並不怎麼喜歡。

          不僅如此,外國人對於顏色和結構要求都很簡單,以實用為主,因而很多在我們看來就像是垃圾站一樣的英文網站,在國外卻恰恰相反,大受歡迎。

          因此,成都網站建設公司提醒站長,建英文網站的時候,不能按照中國人的思維來做,你認為的華麗美觀,對於外國人來說可能是負擔,讓他們根本找不到自己想要的內容。簡單直接的展示方式看起來不受歡迎,但是對於外國人來說剛剛好。

          英文字體選擇也有竅門
          在建英文網站的時候,成都網站建設公司建議最好選擇與英文字母搭配的字體,不要隨意使用,也不要花裡胡哨。字體和框架如果按照宋體來設計,會給對方瀏覽造成不適,降低用戶體驗度。相反,如果站長能夠采用羅馬字體,不僅能提升用戶體驗度,也會讓網站大受歡迎。

          漢譯英
          這是中國人建英文網站的通病,找一個翻譯軟件,將自己想要展示的內容翻譯下來,然後復制黏貼,也不管這些語句是否通順,是否正確,反正是軟件翻譯的,自己也不懂。這樣的做法自然也是大錯特錯。成都網站建設公司建議站長一定要重視英文翻譯,不要采用簡單的漢譯英操作。

          在翻譯文章的時候,最好結合用戶的文化背景和生活習慣,按照對方的喜好來做,這樣一來,既能增加用戶的親切感,同時還能解決用戶的實際需求,體現企業的品牌專業性,增加用戶的信任度,增加產品銷售。

          圖片
          外國人做事都比較直接,不喜歡繞彎子,所以,在更新網站內容的時候也是如此,圖片以簡約為主,突出重點即可,這樣能給用戶更好的體驗。千萬不要認為增加一些美女、八卦圖片能讓對方更感興趣,要知道,真正想和你做生意的人是不願意自己的合作對象如此不專業的,可能就因為你的這幾張圖片讓對方失去合作的想法。

          所以,成都網站建設公司提醒企業,維護網站的時候,一定要選擇與網站內容搭配的圖片,不要亂加圖片。

          現在,走國際化銷售的企業越來越多,擁有一個專業的英文網站是企業發展對外貿易最好的媒介,所以,成都網站建設公司提醒企業一定要重視英文網站的建設,不要簡單的漢譯英,那樣還不如不做。

    培戀網絡原創版權,轉載請註明出處:

    培戀網原創版權,網站建設提供網站代運營、模板網站制作轉載請注明出處,本文地址:http://www.gdszrq.com/news/50039.html

    培戀網網站模板 培戀網 網站模板
    培戀網咨詢在線咨詢
    Copyright © 2002-2019 培戀網 版權所有 東莞網站地圖 網站相關鏈接:|SEO優化技巧|成都seo優化| 粵ICP備17138810號
  • 东京热网址